LUUTA JA NAHKAA (sanat: Hannu Nurmio) Pätkä-äiti heitti meidät Stump-mother threw us kyttyränsä selkään to the back of her hump ja pomppi poispäin kaupungista and bounced away from the city kassit käsissään bags in her hands Vauhti oli ankara The speed was rigorous ja lihat irtos luista and flesh got loose from bones mä syljin sielun suustani I spat the soul out of my mouth se potki linnut alas puista it kicked birds down from trees Ääni kysyi: "pelkäät sä?" A voice asked "are you afraid?" "No kai mä vähän pelkään" "Maybe I am a bit" jos se syöksyy mustaan kuiluunsa if she dashes into a black abyss ja vie meidät mennessään and takes us on her way Saksofonisorkillaan On her saxophone hooves se hoippui kohti navettaa she staggered towards a cow-shed paukuissaan se pullisteli in blasts it distended pussit täynnä usvaa bags full of mist Ison kinkun kankku A big ham's buttock paistoi sohvan takaa baked behind the sofa mä hiivin hiljaa katsomaan I sneaked silently watching mikä siellä makaa what lies there Muinaisen naudan raato A corpse of an ancient cattle kukahan sen kaatoi who overturned it sinä, Musta Sambo you, Black Sambo minä vaiko Nieminen? I white Nieminen? Kai me ammuttiin se mammutti Maybe we shoot that mammoth ja raahattiin se mukaan and drag it along ennen kuin me sammuttiin before we extinguished (him?) ei sitä muista kukaan he hadn't remembered anyone Mä purin siltä niskat nuriin I bit back of the neck ? from it mä heitin ruhon linkoon I threw the trunk to the sling (?) mä nyljin siltä nahan pois I flayed the skin away ja naulasin sen aurinkoon and nailed it onto the sun Etsittiin sen vatsasta We were looking in its abdomen ratsastajapatsasta for a rider statue sen piti olla Attila it had to be Attila päässään soppakattila on its top there was a soup pot Mölisevä mongoloidi the babbling mongoloid ojenteli kaulaa strechted out his neck se nieli pullon tärpättiä he swallowed a bottle of turpentine ja antoi kielen laulaa and let his tongue sing Kieli nuoli hännänpäätä the tongue licked the tip of the tail käsi tarttui paukkuun a hand grasped the shot [of a drink] jäykkä poika tahtoi päästä heti stiff kid wanted to get at once mamman käsilaukkuun to mom's handbag Mamma imi imurilla mom sucked with an exhauster pölyt peilin päältä dust from the mirror ja huusi hyppää satulaan and screamed jump on the saddle jos tahdot ulos täältä if you want to go out from here Iso rumpu jakoi aikaa a big drum divided time pieniin palasiin into small pieces langanpäässä leijaili on a yarn hovered lyijyalasin a lead anvil Tykki sylki tulta suusta a cannon spat fire from its mouth veitsi välähti a knife flashed ja jossain tähti räjähti and somewhere a star exploded ja silloin Pätkä-äiti lähti and then Stump-mother left Vain silmänräpäys just a blink of the eye ja taas se pääsi pakoon and again she got to the escape puhtaat jauhot pussissaan clean flour in her bag se katosi maan rakoon she disappeared in land's chink Ontto neula osui luuhun hollow needle hit the bone paha soppa nousi suuhun bad soup arose to the mouth ketä polle potki päähän which horse kicked the head kuka hukkui tärpättiin who drowned in the turpentine Happo poltti paskahuusin acid burned the crapper peräseinän puhki backwall (blew really hard) tekoäly tulvi sisään AI flooded inside lumi hehkui valoaan snow glew in the light Myöhemmin mä heräsin later I woke up tietämättä missä not knowing where hengissä ja Helsingissä in spirit and in Helsinki liskonnahkakengissä in lizard skin shoes Mä sanoin: "Luojan tähden I said "oh my god onpas hauska olla täällä, isn't it nice to be here mites satuttiinkin olemaan what was taking place being niin sekavalla päällä?" so confused above?"