Prošívané bundy a toledská ocel


události nejmenovaného finského městečka
Autor: Jarkko Martikainen
Překlad: Michal Zlatkovský Díky Joonasovi Annalovi a Báře Šidlové a Solji, se kterou se nezachází

Postavy

Henri Blavatsky, zpívající detektiv
Volmar Pätsi, ředitel továrny, kretén
Sinfonia Pätsi, kreténova žena, mrcha
Maila Pätsi, kreténova dcera, kráva
Veli-Pekka Pätsi, kreténův syn, idiot
Solja Pätsi, sestra správce továrny
Jepson, majordomus, blbec
Abro Paukku, obchodník
Felix, kocour
Všechny osoby účinkující v příběhu existují pouze ve spisovatelově fantazii. Všechny události v příběhu se někdy někomu staly. Ilustrováno spisovatelem.

  1. Dívka, kterou miluji
  2. Já jsem krtek
  3. Špatné zprávy
  4. Nestůj na obchodníkově hlavě
  5. Hlava mluví
  6. Prošívané bundy a toledská ocel
  7. Co po životě
  8. Zacházení se Soljou
  9. Magnet na odpadky
  10. Nebeští magistři

1. Dívka, kterou miluji [Henri:]

Dívka, kterou miluji, pracuje v té továrně,
ze které každé ráno vyjíždí kamion zpracovaného masa...
Měním povlečení. Všimnu si: Jsou zase v pohybu,
v nočních šerech se plíží rohatec Veli-Pekka. A děvče,
kufr auta tvého otce je plný lidských vlasů!
A co tvá matka? Rozpustila svůj vyšívací klub,
stříhala a vyla... Zasel
semena vlasů do matrace snad Rin-Tin-Tin?!
A v té továrně, za silnými ocelovými dveřmi
se strašlivým smíchem hihňá jak slabomyslný
majordomus, tak zlá rodina, když se na dvoře
veší vlajka na půl žerdi. A... na nebi
zeppelín s naběračkou na dort a tak
polyká pekaře! Mlaskání slyšel
jen moučkový cukr rozfoukávající
tichý vítr...
Dívko, celkem tuším, jak se
do mé skříně dostala celá ta tři kila
švédských zápalek, a taky to,
jak se obchodníkova hlava oddělila od jeho těla!
A co ode mě chtějí?
Kdo mi ty vlasy schoval do matrace,
do bidetu, oblečení i za postel?!
Noční hlídač té továrny byl ozářen a
jeho žena porodila třírukou dceru, která
pod stromeček dostala krabičku s prsty!
Není divu, že tady ve městě
ho nikdo nemá rád. Hlídač bije hlavou 
o stůl: Puká strom! A lebka:
Muž dmýchá jiskry, vzplane,
překvapené dítě dupe po
žhnoucích uhlících.
Ochraň mne, bože můj, ochraň mne!
Ach, ochraň mne, bože...
Je to postrach vlasových víl,
nositel neštěstí a zkázy!
Ach, ochraň mne, bože.
---

2. Já jsem krtek [Henri:]

Tak jsem jsem při zvracení odpadové vody otevřel záchodové kohoutky...
Podpálil jsem Volmarovu paruku, jeho Corvette hodil do stoky!
Vskutku: Jsem poslíček Jobův...
Prorok nepozitivního učení, ano:

ref.:
Já jsem krtek, igelitky!
Zemkopstroj! Terminátor!
Pod vašimi pozemky si kopu své katakomby.
Nečekám na vaše pozvání,
ale zvu se sám
jsem váš host a vaše potíž
a váš dům je můj hrad.

Z vaší kuchyně turecká sauna a pro ni zákazník...
Takže tam stojím na mrazáku,
vybírám vodu ze sporáku! Ano:
nořím se do hlubokých vod...

ref.

Ja nyt on minulla polaroid katossa piilossa,
nauhuri taulun takana, ja paha vielä palkkansa saa.
Ja tapahtui niinä päivinä että eräs kaveri
kokonaisen kuukauden nisäkkäistä houraili!

..Hurrikaanin haukattua huonekalut
minä nurmikostanne syön.
Valitut palat, ja pienet jalat
tanssivat läpi yön!
Ja kun Ring! Ring!
sanoo puhelin sisällä pään
sairasauton sedät ei sano
sitäkään! Nielkääpä tämä:

ch.

Ja myyränne menee:
la la la la laa...
Ja pesii mataliin vesiin...
Porealtaastanne nousee esiin!
(Nyt!)

---

3. Špatné zprávy [Sinfonia + Volmar:]

Je to bolest hlavy, veřejná výtržnost.
Chudý pán a ještě chudší sluha.
Mučitel, potápějící se loď,
špatné zprávy! Špatné zprávy!
Je to motýl v břiše, malárie,
bohem zapomenutá daleká díra:
Pekelná řiť! Polka zchromlého!
Špatné zprávy! Špatné zprávy!
Jejich ptáci nemůžou zpívat,
jejich studny vodu držet,
jejich stromy ovoce dávat,
jsou to špatné zprávy.